◆个人简介◆
李庆明,西安翻译学院亚欧语言文化学院院长,三级教授,硕士生导师;曾任西安理工大学人文社会科学学院院长、人文与外国语学院院长;现任陕西省外国语言文学类教学指导委员会副主任委员,陕西省教学名师。
主持国家社科基金、教育部、省社科基金等省部级以上项目10余项,主持其他项目10余项;主持获陕西省哲学社会科学优秀成果奖二等奖、三等奖各1项,陕西高校人文社会科学研究优秀成果奖二等奖、三等奖6项、西安市社会科学优秀成果奖3项;(总)编出版著作、教材40余部,(其中国家“十一五”规划教材2部);发表论文90余篇。
国家级英语一流专业建设点负责人,国家级大学英语教学改革示范点负责人;主持获省教学成果一等奖、二等奖各1项,省优秀教材(系列)二等奖1项;主持《科技英语口笔译》省级一流课程;主持国家级教学改革项目1项、省级新文科建设项目1项、省级教改项目2项(重点1项);《基础英语》《大学英语》《中西语言文化比较与翻译》省级精品课程、在线课程主持人;省级人才培养模式创新实验区主持人;《科技英语翻译》《大学英语》省级教学团队主持人。
兼职:教育部本科教学工作水平评估专家、教育部“高校同行评议专家信息库”专家、教育部学位与研究生教育专家信息库评审专家、北京大学中文核心期刊库评审专家、中国人文社会科学期刊AMI同行评议专家;教育部、陕西省社科基金等项目评审专家;中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事、全国高校大学外语教育数字化联盟监事会副主席、陕西省翻译协会副会长、陕西省翻译理论与教学委员会主任、陕西高等学校大学外语教学研究会副会长。
◆科研成果◆
「主持“双一流”等教学质量工程项目」
1.国家级英语一流本科专业建设点,负责人,2020年;
2.国家级大学英语教学改革示范点,负责人,2011年;
3.《科技英语口笔译》省级线下一流课程,负责人,2021;
4.《基于国家级一流本科专业的科技翻译人才培养实践教学模式创新研究》,省级新文科研究与改革实践项目,2021年;
5.省级英语一流本科专业建设点(培育),负责人,2017。
「主持获教学、教材奖励情况」
1.依托示范点建设的“双能力+文化素养”人才培养模式探索与实践,陕西省教学成果奖一等奖,主持人,2013;
2.理工科院校《大学英语》课程体系和教学模式的探索与实践,陕西省教学成果奖二等奖,主持人,2007;
3.卓越科技学术交流英语系列丛书(6部),陕西省优秀教材二等奖,2018。
「(总)主编教材」
1.《博流英语2》(国家“十一五”规划教材),高等教育出版社,2008;
2.《新思维大学英语阅读教程3》(国家“十三五”规划教材),外文出版社,2020;
3.《科技英语口译教程》,科学出版社,2020年;
4.《科技英语综合教程》,科学出版社,2020年;
5.《英汉科技翻译实践》(水利水电工程),外文出版社,2022年;
6.《汉英科技翻译实践》(水利水电工程),外文出版社,2022年;
7.《学术英语写作》(水利水电工程),外文出版社,2022年;
8.《通达英汉互译》,西安交通大学出版社,2010;
9.《英汉语言文化比较》,西北工业大学出版社,2008年;
10.《文化视角下的语言》,西北工业大学出版社,2008年;
11.《跨文化交际--理论与实践》,西北工业大学出版社,2008年。
「主持科研项目」
1.传统秦腔汉英多模态双语语料库构建与英译研究,国家社科基金项目(21BYY119),2021年;
2.秦地戏曲翻译及传播机制研究,陕西省社会科学基金项目(2017K004),2017年;
3.基于认知语言学翻译观的秦腔翻译研究,陕西省社会科学基金项目(2015K007),2015年;
4.基于认知性对等视角的陕北民歌英译研究,陕西省社会科学基金项目(10L148),2010年;
5.基于效应决策模式的认知翻译过程研究,陕西省社会科学基金项目,2008年;
6.秦腔译介模式研究,陕西省社科界重大理论与现实问题项目(2019Z102),2019年;
7.秦腔剧本英译的多模态化与秦腔文化对外传播研究,陕西省社科界重大理论与现实问题项目(国际传播能力重点研究项目2021HZ-838),2021年;
8.秦腔剧本翻译的多模态研究,陕西省社科界重大理论与现实问题项目(外语专项20WY-29),2020年;
「主持获奖情况」
1.认知语言学翻译观视域下秦腔翻译的多重互动性研究--以《杨门女将》为例,陕西省哲学社会科学优秀成果二等奖(论文),2018年;
2.秦腔剧本英译的多模态化与意义重构--以《杨门女将》英译本为例,陕西省哲学社会科学研究优秀成果三等奖(论文),2021年;
3.概念整合理论视域下医用委婉语对缓解医患矛盾的作用,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果二等奖(论文),2019;
4.秦腔剧本英译的多模态化与意义重构--以《杨门女将》英译本为例,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果三等奖(论文),2021;
5.认知语言学翻译观视域下秦腔翻译的多重互动性研究--以《杨门女将》为例,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果三等奖(论文),2017;
6.《文化视角下的语言》,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果三等奖(著作),2013;
7.《跨文化交际--理论与实践》,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果三等奖(著作),2009;
8.隐喻性动词的形象功能及其翻译,陕西高等学校人文社会科学研究优秀成果三等奖(论文),2007;
9.《三体》英译本之多重互动性,西安市哲学社会科学优秀成果三等奖(论文),2020;
10.秦腔剧本翻译之读者意识关照,西安市哲学社会科学研究成果三等奖(论文),2022年;
11.《英汉语言文化比较》,西安市哲学社会科学研究成果三等奖(著作),2009年。