11月22日下午,天津外国语大学博士生导师、中国语言学会社会语言学分会名誉会长、中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会秘书长兼副会长、中国石油大学(北京)特聘教授田海龙教授应邀为西安翻译学院师生作了题为“外语研究的学术论文写作与发表”的学术讲座。本次讲座由西安翻译协会、高级翻译学院、英文学院、非洲研究中心、校企协同语言服务虚拟教研室、译创语言服务现代产业学院共同举办,英文学院、高级翻译学院院长袁小陆教授主持。
讲座中,田海龙教授首先从研究选题与论文选题的来源、要领和步骤这三个方面进行了梳理,然后结合老师写作当中出现的问题进行分析,强调论文选题一定要重点突出、视角鲜明、问题明确。田教授以《主播说联播》节目为例,就论文的摘要、谋篇布局、结构、学术用语到论文写作逐一进行了讲解,指出论文写作的表达方式需要前后一致,在写作时是论述写作,而非是概念的堆彻。启示教师们要从生活的点滴之处发现选题,搭建文章结构,不断打磨自己的学术论文,从而能够写出高质量的学术论文。
同时,田海龙表示,撰写好论文后,下一步骤是投稿。田教授以自己审稿人的亲身经历讲授了通过审稿发现出的学术写作问题,如何去实现作者与编者的交融?那就是要用主编看得懂的文章将自己的科研成果展示出来。田教授指出,论文写作与发表也是一个学术交流的过程,因为我们需要用主编的话语讲自己的科研。所以在论文写作过程中,一定要注意语言表述精炼、术语准确、阐述问题清晰、文章结构合理、文献保持前沿。最后田教授强调了在回复审稿人意见时一定要谦虚谨慎有礼貌。
本场讲座深入浅出,通俗易懂,幽默又不失学术性,引起了在场师生的极大兴趣和共鸣。参加讲座的师生纷纷表示收获颇丰、受益良多。
最后,袁小陆院长在总结讲话时表示,希望教师们能够不断打磨自己的学术论文,能够在学术写作领域硕果累累!!